Die Bibel op Kölsch – Neues Testament: Ein Herzensprojekt für alle, die das Wort Gottes in ihrer Muttersprache erleben möchten. Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt des Neuen Testaments, neu erzählt in der warmen, herzlichen und unverwechselbaren Sprache Kölns. Ein Buch, das nicht nur den Glauben stärkt, sondern auch die kölsche Seele berührt.
Dieses Buch ist mehr als nur eine Übersetzung. Es ist eine Liebeserklärung an die kölsche Sprache und Kultur, eine Brücke zwischen Tradition und Moderne, zwischen Glauben und Alltag. Erleben Sie die biblischen Geschichten auf eine ganz neue Art und Weise, so vertraut und doch so ergreifend. Die „Bibel op Kölsch“ ist ein Schatz für jede Familie, ein Geschenk für Freunde und ein Muss für alle, die sich mit Köln und seiner einzigartigen Lebensart verbunden fühlen.
Was macht die Bibel op Kölsch – Neues Testament so besonders?
Die „Bibel op Kölsch“ ist das Ergebnis jahrelanger, sorgfältiger Arbeit von Theologen, Sprachwissenschaftlern und engagierten Kölnern. Das Ziel war es, den Geist und die Botschaft des Neuen Testaments authentisch und verständlich in die kölsche Sprache zu übertragen. Dabei wurde nicht nur auf eine korrekte Übersetzung geachtet, sondern auch auf den typisch kölschen Humor, die Redewendungen und die Mentalität der Menschen am Rhein.
Die Sprache des Herzens
Kölsch ist mehr als nur ein Dialekt. Es ist eine Sprache des Herzens, die Gefühle und Emotionen auf eine ganz besondere Weise transportiert. Die „Bibel op Kölsch“ fängt diese Lebendigkeit und Wärme ein und macht die biblischen Geschichten für jeden Kölner und jede Kölnerin unmittelbar erlebbar. Stellen Sie sich vor, wie Jesus in Ihrer Muttersprache predigt, wie die Apostel in den Gassen Kölns unterwegs sind und wie die Wundergeschichten in Ihrem Veedel geschehen. Die „Bibel op Kölsch“ macht es möglich.
Eine authentische Übersetzung
Die Übersetzung der „Bibel op Kölsch“ basiert auf den griechischen Urtexten des Neuen Testaments und wurde von einem Team erfahrener Theologen und Sprachwissenschaftler sorgfältig geprüft und abgestimmt. Dabei wurde darauf geachtet, die ursprüngliche Bedeutung und den Kontext der biblischen Texte zu erhalten und gleichzeitig eine verständliche und zeitgemäße Sprache zu verwenden. Das Ergebnis ist eine authentische und zuverlässige Übersetzung, die sowohl für Bibelkenner als auch für Neueinsteiger geeignet ist.
Mehr als nur ein Buch
Die „Bibel op Kölsch“ ist mehr als nur ein Buch. Es ist ein Kulturgut, ein Stück kölsche Identität und ein Zeugnis des Glaubens. Es ist ein Buch, das zum Nachdenken anregt, zum Gespräch einlädt und zum Leben inspiriert. Es ist ein Buch, das Sie immer wieder gerne zur Hand nehmen werden, um sich von den biblischen Geschichten trösten, ermutigen und inspirieren zu lassen.
Für wen ist die Bibel op Kölsch – Neues Testament geeignet?
Die „Bibel op Kölsch“ ist für alle Menschen gedacht, die sich mit Köln und seiner Sprache verbunden fühlen und die das Neue Testament auf eine neue und inspirierende Weise erleben möchten. Ob Sie gläubig sind oder nicht, ob Sie die Bibel schon oft gelesen haben oder noch nie, die „Bibel op Kölsch“ wird Sie begeistern und berühren.
Für Kölner und Kölsch-Liebhaber
Wenn Sie in Köln geboren und aufgewachsen sind, wenn Sie Kölsch sprechen oder verstehen, wenn Sie die kölsche Lebensart lieben, dann ist die „Bibel op Kölsch“ ein Muss für Sie. Es ist ein Buch, das Sie mit Stolz erfüllen wird und das Sie immer wieder gerne zur Hand nehmen werden, um sich an Ihrer Heimat zu erfreuen.
Für Gläubige und Suchende
Wenn Sie gläubig sind und das Neue Testament in einer neuen und lebendigen Sprache erleben möchten, dann ist die „Bibel op Kölsch“ eine wertvolle Ergänzung zu Ihrer Bibel. Es wird Ihnen helfen, die biblischen Geschichten besser zu verstehen und sich mit den Menschen und Ereignissen der Bibel zu identifizieren. Wenn Sie auf der Suche nach dem Glauben sind oder sich für die Bibel interessieren, dann ist die „Bibel op Kölsch“ ein guter Einstieg. Es wird Ihnen die Tür zu einer faszinierenden Welt öffnen und Ihnen helfen, Ihre eigenen Fragen zu beantworten.
Für Familien und Freunde
Die „Bibel op Kölsch“ ist ein ideales Geschenk für Familie und Freunde. Es ist ein Geschenk, das von Herzen kommt und das lange in Erinnerung bleiben wird. Es ist ein Geschenk, das Freude bereitet, zum Nachdenken anregt und zum Gespräch einlädt. Ob zu Weihnachten, zum Geburtstag oder einfach nur so, die „Bibel op Kölsch“ ist immer eine gute Wahl.
Die Vorteile der Bibel op Kölsch – Neues Testament auf einen Blick:
- Authentische Übersetzung des Neuen Testaments in die kölsche Sprache
- Verständliche und zeitgemäße Sprache, die auch für Nicht-Kölsch-Sprecher leicht zugänglich ist
- Liebevolle Gestaltung mit Illustrationen und Erklärungen
- Ideales Geschenk für Familie, Freunde und alle, die Köln lieben
- Einzigartiges Kulturgut, das die kölsche Identität stärkt
Leseprobe aus der Bibel op Kölsch – Neues Testament (Matthäus 1,1-17):
Dat es de Stammboom vun Jesus Christus, däm Messias, däm Jong vum David, däm Jong vum Abraham:
Abraham zeugte der Isaak, der Isaak zeugte der Jakob, der Jakob zeugte der Juda un singe Bröder, der Juda zeugte der Perez un der Zera vum Tamar, der Perez zeugte der Hezron, der Hezron zeugte der Ram, der Ram zeugte der Amminadab, der Amminadab zeugte der Nachschon, der Nachschon zeugte der Salmon, der Salmon zeugte der Boas vum Rahab, der Boas zeugte der Obed vun der Rut, der Obed zeugte der Isai, der Isai zeugte der David, däm Kunnig.
Der David zeugte der Salomo vun der Frau vum Uria, der Salomo zeugte der Rehabeam, der Rehabeam zeugte der Abija, der Abija zeugte der Asa, der Asa zeugte der Josafat, der Josafat zeugte der Joram, der Joram zeugte der Usia, der Usia zeugte der Jotam, der Jotam zeugte der Ahas, der Ahas zeugte der Hiskia, der Hiskia zeugte der Manasse, der Manasse zeugte der Amos, der Amos zeugte der Josia, der Josia zeugte der Jojachin un singe Bröder zur Zick vum Babylonische Exil.
Noch em Babylonische Exil zeugte der Jojachin der Schealtiël, der Schealtiël zeugte der Serubbabel, der Serubbabel zeugte der Abihud, der Abihud zeugte der Eljakim, der Eljakim zeugte der Azor, der Azor zeugte der Zadok, der Zadok zeugte der Achim, der Achim zeugte der Eliud, der Eliud zeugte der Eleasar, der Eleasar zeugte der Mattan, der Mattan zeugte der Jakob, der Jakob zeugte der Josef, däm Mann vun der Maria, vun der Jesus zeugt wood, däm Messias.
Also all de Generazionen vun Abraham bes zum David sin vierzehn Generazionen, vun David bes zum Babylonische Exil sin vierzehn Generazionen, vum Babylonische Exil bes zum Messias sin vierzehn Generazionen.
FAQ – Häufig gestellte Fragen zur Bibel op Kölsch Neues Testament
Wer hat die Bibel op Kölsch übersetzt?
Die Übersetzung der „Bibel op Kölsch“ ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit von Theologen, Sprachwissenschaftlern und engagierten Kölnern. Das Team hat jahrelang an der Übersetzung gearbeitet, um sicherzustellen, dass die kölsche Sprache und Kultur angemessen berücksichtigt werden und die Botschaft des Neuen Testaments authentisch und verständlich wiedergegeben wird.
Ist die Bibel op Kölsch für jeden verständlich?
Die „Bibel op Kölsch“ ist in einer verständlichen und zeitgemäßen Sprache geschrieben, die auch für Nicht-Kölsch-Sprecher leicht zugänglich ist. Allerdings ist ein gewisses Grundverständnis des kölschen Dialekts von Vorteil, um die volle Tiefe und den Humor der Übersetzung zu erfassen. Aber auch für diejenigen, die kein Kölsch sprechen, bietet das Buch eine interessante Möglichkeit, die kölsche Kultur kennenzulernen.
Welche Teile der Bibel sind in Kölsch übersetzt?
In der „Bibel op Kölsch“ ist das Neue Testament vollständig übersetzt. Es gibt auch Projekte, die sich mit der Übersetzung des Alten Testaments befassen, aber derzeit ist nur das Neue Testament in Buchform erhältlich.
Ist die Bibel op Kölsch von der Kirche anerkannt?
Die „Bibel op Kölsch“ ist eine unabhängige Übersetzung und wird von den großen Kirchen weder offiziell autorisiert noch abgelehnt. Sie wird jedoch von vielen Gläubigen und Kirchengemeinden als wertvolle Ergänzung zur Standardbibel angesehen, da sie die biblischen Geschichten auf eine neue und inspirierende Weise zugänglich macht.
Wo kann ich die Bibel op Kölsch kaufen?
Sie können die „Bibel op Kölsch“ direkt hier in unserem Affiliate-Shop kaufen. Wir bieten Ihnen eine sichere und bequeme Möglichkeit, dieses einzigartige Buch zu erwerben und sich selbst oder anderen eine Freude zu machen. Bestellen Sie noch heute und tauchen Sie ein in die Welt des Neuen Testaments auf Kölsch!
Gibt es die Bibel op Kölsch auch als Hörbuch?
Ob die „Bibel op Kölsch“ auch als Hörbuch erhältlich ist, kann variieren. Es empfiehlt sich, in Online-Shops, die Hörbücher anbieten, oder direkt bei den Verlagen zu suchen, die an der Übersetzung beteiligt waren.
Kann man mit der Bibel op Kölsch auch beten?
Ja, absolut! Die „Bibel op Kölsch“ bietet eine wunderbare Möglichkeit, in Ihrer Muttersprache zu beten und sich Gott näher zu fühlen. Die vertrauten Worte und Ausdrücke können das Gebet persönlicher und emotionaler machen.
